Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 25:2 - King James Version (Oxford) 1769

2 For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

2 For You have made a city a heap, a fortified city a ruin, a palace of aliens without a city [is no more a city]; it will never be rebuilt.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 For thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

参见章节 复制

Common English Bible

2 You have turned the city into rubble, the fortified town into a ruin, the fortress of foreigners into a city no more, never to be rebuilt.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 For you have appointed a city as a tomb, a strong city for ruination, a house of foreigners: so that it may not be a city, and so that it may not be rebuilt forever.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 For thou hast reduced the city to a heap, the strong city to ruin, the house of strangers; to be no city and to be no more built up for ever.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 For you have made the city a heap, the fortified city a ruin; the foreigners’ palace is a city no more; it will never be rebuilt.

参见章节 复制




Isaiah 25:2
24 交叉引用  

Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: He shutteth up a man, and there can be no opening.


It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.


But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.


And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.


I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.


The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.


The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.


and, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.


He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.


Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.


The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.


And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.


for he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust.


Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.


because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;


when it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.


Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.


And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.


And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.


And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.


And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.


跟着我们:

广告


广告