Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 16:11 - King James Version (Oxford) 1769

11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

11 Wherefore my heart sounds like a harp [in mournful compassion] for Moab, and my inner being [goes out] for Kir-hareseth [for those brick-walled citadels of his].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.

参见章节 复制

Common English Bible

11 Therefore, my heart plays sadly like a harp for Moab, my inner being for Kir-heres.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 Over this, my heart will resonate like a harp for Moab, and my inner most being for the brick wall.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Wherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for the brick wall.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 Therefore my inner parts moan like a lyre for Moab, and my inmost self for Kir-hareseth.

参见章节 复制




Isaiah 16:11
10 交叉引用  

My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.


Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.


Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?


Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.


My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.


Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kir-heres.


Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches that he hath gotten are perished.


Behold, O LORD; for I am in distress: My bowels are troubled; Mine heart is turned within me; For I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaveth, At home there is as death.


How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.


If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,


跟着我们:

广告


广告