Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hebrews 3:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 Wherefore I was grieved with that generation, And said, They do alway err in their heart; And they have not known my ways.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

10 And so I was provoked (displeased and sorely grieved) with that generation, and said, They always err and are led astray in their hearts, and they have not perceived or recognized My ways and become progressively better and more experimentally and intimately acquainted with them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

参见章节 复制

Common English Bible

10 “So I was angry with them. ” “I said,” “Their hearts always go off course,” “and they don’t know my ways.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 For this reason, I was enraged against this generation, and I said: They always wander astray in heart. For they have not known my ways.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’

参见章节 复制




Hebrews 3:10
20 交叉引用  

And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.


He hath not dealt so with any nation: And as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.


That thy way may be known upon earth, Thy saving health among all nations.


How oft did they provoke him in the wilderness, And grieve him in the desert!


And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; A generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.


Forty years long was I grieved with this generation, And said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:


But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.


But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.


For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.


My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.


And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.


And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.


And because I tell you the truth, ye believe me not.


And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;


For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?


And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.


Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.


And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.


跟着我们:

广告


广告