Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 44:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

10 And the steward said, Now let it be as you say: he with whom [the cup] is found shall be my slave, but [the rest of] you shall be blameless.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.

参见章节 复制

Common English Bible

10 He said, “Fine. We’ll do just as you’ve said. Whoever is found with it will be my slave, and the rest of you will go free.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 And he said to them: "Let it be according to your verdict. With whomever it will be found, let him be my servant, but you will be unharmed."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And he said to them: Let it be according to your sentence. With whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 He said, “Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent.”

参见章节 复制




Genesis 44:10
6 交叉引用  

Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.


And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.


Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.


With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.


If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.


跟着我们:

广告


广告