Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 33:15 - King James Version (Oxford) 1769

15 And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

15 Then Esau said, Let me now leave with you some of the people who are with me. But [Jacob] said, What need is there for it? Let me find favor in the sight of my lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.

参见章节 复制

Common English Bible

15 Esau said, “Let me leave some of my people with you.” But Jacob said, “Why should you do this since my master has already been so kind to me?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 Esau responded, "I beg you, that at least some of the people who are with me may remain to accompany you on the way." But he said, "There is no need. I have need of one thing only: to find favor in your sight, my lord."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Esau answered: I beseech thee, that some of the people at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity; I want nothing else but only to find favour, my lord, in thy sight.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”

参见章节 复制




Genesis 33:15
8 交叉引用  

And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.


So Esau returned that day on his way unto Seir.


And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.


And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.


Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.


Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.


And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.


Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.


跟着我们:

广告


广告