Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 32:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to your brother Esau; and now he is [on the way] to meet you, and four hundred men are with him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and moreover he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

参见章节 复制

Common English Bible

6 The messengers returned to Jacob and said, “We went out to your brother Esau, and he’s coming to meet you with four hundred men.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And the messengers returned to Jacob, saying, "We went to your brother Esau, and behold, he rushes to meet you with four hundred men."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the messengers returned to Jacob, saying: We came to Esau thy brother, and, behold, he cometh with speed to meet thee with four hundred men.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.”

参见章节 复制




Genesis 32:6
14 交叉引用  

and he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padan-aram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.


Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.


Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;


and said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.


And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.


And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.


And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.


And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.


And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.


As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.


Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.


And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.


And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.


跟着我们:

广告


广告