Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 3:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

21 And I will give this people favor and respect in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you shall not go empty-handed.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

参见章节 复制

Common English Bible

21 “I’ll make it so that when you leave Egypt, the Egyptians will be kind to you and you won’t go away empty-handed.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 And I will grant favor to this people in the sight of the Egyptians. And so, when you go forth, you shall not go out empty.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And I will give favour to this people, in the sight of the Egyptians: and when you go forth, you shall not depart empty.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and when you go, you shall not go empty,

参见章节 复制




Exodus 3:21
13 交叉引用  

and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.


But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.


and forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:


O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.


He brought them forth also with silver and gold: And there was not one feeble person among their tribes.


He made them also to be pitied of all those that carried them captives.


Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.


And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.


And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:


and the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.


When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.


and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.


And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:


跟着我们:

广告


广告