Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 20:22 - King James Version (Oxford) 1769

22 And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

22 And the Lord said to Moses, Thus shall you say to the Israelites, You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 And Jehovah said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.

参见章节 复制

Common English Bible

22 The LORD said to Moses: “Say this to the Israelites: You saw for yourselves how I spoke with you from heaven.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 Thereafter, the Lord said to Moses: "This you shall say to the sons of Israel: You have seen that I have spoken to you from heaven.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And the Lord said to Moses: Thus shalt thou say to the children of Israel: You have seen that I have spoken to you from heaven.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 And the Lord said to Moses, “Thus you shall say to the people of Israel: ‘You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.

参见章节 复制




Exodus 20:22
6 交叉引用  

Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:


Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?


Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.


and ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.


For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?


跟着我们:

广告


广告