Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 2:8 - King James Version (Oxford) 1769

8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

8 Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child’s mother.

参见章节 复制

Common English Bible

8 Pharaoh’s daughter agreed, “Yes, do that.” So the girl went and called the child’s mother.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 She responded, "Go." The maid went directly and called her mother.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 She answered: Go. The maid went and called her mother.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother.

参见章节 复制




Exodus 2:8
6 交叉引用  

When my father and my mother forsake me, Then the LORD will take me up.


Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?


And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.


And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.


Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.


跟着我们:

广告


广告