Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 18:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 Jethro rejoiced for all the goodness the Lord had done to Israel in that He had delivered them out of the hand of the Egyptians.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And Jethro rejoiced for all the goodness which Jehovah had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Jethro was glad about all the good things that the LORD had done for Israel in saving them from the Egyptians’ power.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And Jethro was gladdened over all the good that the Lord had done for Israel, because he had rescued them from the hand of the Egyptians.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Jethro rejoiced for all the good things that the Lord had done to Israel: because he had delivered them out of the hands of the Egyptians.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 And Jethro rejoiced for all the good that the Lord had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.

参见章节 复制




Exodus 18:9
8 交叉引用  

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.


Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.


I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.


Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:


Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;


Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.


And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.


And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.


跟着我们:

广告


广告