Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 14:16 - King James Version (Oxford) 1769

16 but lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

16 Lift up your rod and stretch out your hand over the sea and divide it, and the Israelites shall go on dry ground through the midst of the sea.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.

参见章节 复制

Common English Bible

16 As for you, lift your shepherd’s rod, stretch out your hand over the sea, and split it in two so that the Israelites can go into the sea on dry ground.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 Now, lift up your staff, and extend your hand over the sea and divide it, so that the sons of Israel may walk through the midst of the sea on dry ground.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground.

参见章节 复制




Exodus 14:16
16 交叉引用  

Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.


And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:


And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.


And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.


Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.


And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.


And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.


And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.


And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.


When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.


And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.


Was the LORD displeased against the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thine horses And thy chariots of salvation?


And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also.


And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.


跟着我们:

广告


广告