Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Esther 1:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 Also Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

参见章节 复制

Common English Bible

9 At the same time, Queen Vashti held a feast for women in King Ahasuerus’ palace.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And they cried out to God, and from their loud crying, a little fountain grew into a very great river and overflowed into many waters.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.

参见章节 复制

Good News Translation

9 Meanwhile, inside the royal palace Queen Vashti was giving a banquet for the women.

参见章节 复制




Esther 1:9
5 交叉引用  

And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.


On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,


And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.


And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.


if I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.


跟着我们:

广告


广告