Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ecclesiastes 12:8 - King James Version (Oxford) 1769

8 Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

8 Vapor of vapors and futility of futilities, says the Preacher. All is futility (emptiness, falsity, vainglory, and transitoriness)!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.

参见章节 复制

Common English Bible

8 Perfectly pointless, says the Teacher, everything is pointless.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all is vanity!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all things are vanity.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 Vanity of vanities, says the Preacher; all is vanity.

参见章节 复制




Ecclesiastes 12:8
10 交叉引用  

Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: To be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.


The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.


I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.


I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.


And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.


Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.


Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.


Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.


For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?


There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.


跟着我们:

广告


广告