Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 28:66 - King James Version (Oxford) 1769

66 and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

66 Your life shall hang in doubt before you; day and night you shall be worried, and have no assurance of your life.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

66 and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.

参见章节 复制

Common English Bible

66 Your life will seem to dangle before your very eyes. You will be afraid night and day. You won’t be able to count on surviving for long.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

66 And your life will be as if it were hanging before you. You will be afraid night and day, and you will not have confidence in your own life.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

66 And thy life shall be as it were hanging before thee. Thou shalt fear night and day: neither shalt thou trust thy life.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

66 Your life shall hang in doubt before you. Night and day you shall be in dread and have no assurance of your life.

参见章节 复制




Deuteronomy 28:66
5 交叉引用  

From above hath he sent fire into my bones, And it prevaileth against them: He hath spread a net for my feet, He hath turned me back: He hath made me desolate And faint all the day.


And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:


in the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.


but a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.


跟着我们:

广告


广告