Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 28:51 - King James Version (Oxford) 1769

51 and he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which also shall not leave thee either corn, wine, or oil, or the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed thee.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

51 And shall eat the fruit of your cattle and the fruit of your ground until you are destroyed, who also shall not leave you grain, new wine, oil, the increase of your cattle or the young of your sheep until they have caused you to perish.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

51 and shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, until thou be destroyed; that also shall not leave thee grain, new wine, or oil, the increase of thy cattle, or the young of thy flock, until they have caused thee to perish.

参见章节 复制

Common English Bible

51 That nation will devour your livestock’s offspring and your soil’s produce until you yourselves are destroyed because you will have no grain, wine, or oil left—nor any young from your cattle or offspring from your flocks—that is, until that nation annihilates you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

51 And he will devour the fruit of your cattle, and the fruits of your land, until you have passed away, without leaving behind you wheat, or wine, or oil, or herds of oxen, or flocks of sheep: until he utterly destroys you.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

51 And will devour the fruit of thy cattle, and the fruits of thy land: until thou be destroyed. And will leave thee no wheat, nor wine, nor oil, nor herds of oxen, nor flocks of sheep: until he destroy thee,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

51 It shall eat the offspring of your cattle and the fruit of your ground, until you are destroyed; it also shall not leave you grain, wine, or oil, the increase of your herds or the young of your flock, until they have caused you to perish.

参见章节 复制




Deuteronomy 28:51
13 交叉引用  

And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.


Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.


The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:


Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.


O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.


They that be slain with the sword Are better than they that be slain with hunger: For these pine away, stricken Through for want of the fruits of the field.


and say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.


behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.


And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.


The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:


a nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young:


And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee.


跟着我们:

广告


广告