Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 18:11 - King James Version (Oxford) 1769

11 or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

11 Or a charmer, or a medium, or a wizard, or a necromancer.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

参见章节 复制

Common English Bible

11 or spell caster; who converses with ghosts or spirits or communicates with the dead.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 nor one who uses spells, nor one who consults demonic spirits, nor a diviner, nor one who seeks the truth from the dead.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Nor charmer, nor any one that consulteth pythonic spirits, or fortune-tellers, or that seeketh the truth from the dead.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead,

参见章节 复制




Deuteronomy 18:11
9 交叉引用  

Thou shalt not suffer a witch to live.


And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?


Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.


Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.


A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.


And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.


And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:


And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.


跟着我们:

广告


广告