Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 11:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

10 For the land which you go in to possess is not like the land of Egypt, from which you came out, where you sowed your seed and watered it with your foot laboriously as in a garden of vegetables.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

参见章节 复制

Common English Bible

10 The land you are about to enter and possess is definitely not like the land of Egypt, where you came from, where you sowed your seed and irrigated it by hand like a vegetable garden.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 For the land, which you shall enter and possess, is not like the land of Egypt, from which you departed, where, when seed has been sown, waters are brought in by irrigation, in the manner of gardens.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For the land, which thou goest to possess, is not like the land of Egypt, from whence thou camest out: where, when the seed is sown, waters are brought in to water it after the manner of gardens.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 For the land that you are entering to take possession of it is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated it, like a garden of vegetables.

参见章节 复制




Deuteronomy 11:10
7 交叉引用  

And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.


I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.


And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.


And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.


but the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:


and that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.


For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;


跟着我们:

广告


广告