Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 1:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 The Lord our God said to us in Horeb, You have dwelt long enough on this mountain.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:

参见章节 复制

Common English Bible

6 At Horeb, the LORD our God told us: You’ve been at this mountain long enough.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 "The Lord our God spoke to us at Horeb, saying: 'You have remained long enough on this mountain.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 The Lord our God spoke to us in Horeb, saying: You have stayed long enough in this mountain:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 “The Lord our God said to us in Horeb, ‘You have stayed long enough at this mountain.

参见章节 复制




Deuteronomy 1:6
9 交叉引用  

Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.


Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.


Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.


on this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,


according to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.


The LORD our God made a covenant with us in Horeb.


Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.


跟着我们:

广告


广告