Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Colossians 2:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 As you have therefore received Christ, [even] Jesus the Lord, [so] walk (regulate your lives and conduct yourselves) in union with and conformity to Him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 As therefore ye received Christ Jesus the Lord, so walk in him,

参见章节 复制

Common English Bible

6 So live in Christ Jesus the Lord in the same way as you received him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, just as you have received the Lord Jesus Christ, walk in him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 As therefore you have received Jesus Christ the Lord, walk ye in him;

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him,

参见章节 复制




Colossians 2:6
22 交叉引用  

O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.


And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.


He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.


Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.


Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.


But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:


(for we walk by faith, not by sight:)


I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.


For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.


I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,


Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;


that ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;


And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.


Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.


For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;


He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.


And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.


Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.


跟着我们:

广告


广告