Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 9:22 - King James Version (Oxford) 1769

22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

22 But Saul increased all the more in strength, and continued to confound and put to confusion the Jews who lived in Damascus by comparing and examining evidence and proving that Jesus is the Christ (the Messiah).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

参见章节 复制

Common English Bible

22 But Saul grew stronger and stronger. He confused the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 But Saul was increasing to a greater extent in ability, and so he was confounding the Jews who lived at Damascus, by affirming that he is the Christ.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.

参见章节 复制




Acts 9:22
21 交叉引用  

But his bow abode in strength, And the arms of his hands were made strong By the hands of the mighty God of Jacob; (From thence is the shepherd, the stone of Israel:)


The righteous also shall hold on his way, And he that hath clean hands shall be stronger and stronger.


Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.


They go from strength to strength, Every one of them in Zion appeareth before God.


He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.


for I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.


opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.


And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.


And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening.


And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.


But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?


And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:


But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.


but God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;


Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.


I can do all things through Christ which strengtheneth me.


And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;


跟着我们:

广告


广告