Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 4:25 - King James Version (Oxford) 1769

25 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, And the people imagine vain things?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

25 Who by the mouth of our forefather David, Your servant and child, said through the Holy Spirit, Why did the heathen (Gentiles) become wanton and insolent and rage, and the people imagine and study and plan vain (fruitless) things [that will not succeed]?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?

参见章节 复制

Common English Bible

25 You are the one who spoke by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: “Why did the Gentiles rage”, “and the peoples plot in vain?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 who, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David, your servant, said: 'Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Who, by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy servant, hast said: Why did the Gentiles rage, and the people meditate vain things?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 who through the mouth of our father David, your servant, said by the Holy Spirit, “‘Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?

参见章节 复制




Acts 4:25
5 交叉引用  

thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.


and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.


Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.


Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;


跟着我们:

广告


广告