Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 22:11 - King James Version (Oxford) 1769

11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

11 And since I could not see because [of the dazzlingly glorious intensity] of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and [thus] I arrived in Damascus.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me I came into Damascus.

参见章节 复制

Common English Bible

11 I couldn’t see because of the brightness of that light, so my companions led me by the hand into Damascus.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And since I could not see, because of the brightness of that light, I was led by the hand by my companions, and I went to Damascus.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And whereas I did not see for the brightness of that light, being led by the hand by my companions, I came to Damascus.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 And since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.

参见章节 复制




Acts 22:11
4 交叉引用  

And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.


If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.


And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.


跟着我们:

广告


广告