Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 2:47 - King James Version (Oxford) 1769

47 praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

47 Constantly praising God and being in favor and goodwill with all the people; and the Lord kept adding [to their number] daily those who were being saved [from spiritual death].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

47 praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved.

参见章节 复制

Common English Bible

47 They praised God and demonstrated God’s goodness to everyone. The Lord added daily to the community those who were being saved.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

47 praising God greatly, and holding favor with all the people. And every day, the Lord increased those who were being saved among them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Praising God, and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

47 praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.

参见章节 复制




Acts 2:47
25 交叉引用  

and could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.


And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.


And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.


For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.


And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.


And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.


And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,


And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.


Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.


For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.


Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.


So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.


And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.


Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.


And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.


And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.


Then had the churches rest throughout all Judæa and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.


And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.


For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.


Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.


Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:


For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.


跟着我们:

广告


广告