Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 18:23 - King James Version (Oxford) 1769

23 And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

23 After staying there some time, he left and went from place to place in an orderly journey through the territory of Galatia and Phrygia, establishing the disciples and imparting new strength to them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

23 And having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.

参见章节 复制

Common English Bible

23 After some time there he left and traveled from place to place in the region of Galatia and the district of Phrygia, strengthening all the disciples.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 And having spent some length of time there, he set out, and he walked in order through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And after he had spent some time there, he departed, and went through the country of Galatia and Phrygia, in order, confirming all the disciples.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

23 After spending some time there, he departed and went from one place to the next through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.

参见章节 复制




Acts 18:23
22 交叉引用  

And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.


Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.


it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,


but I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.


And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.


confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.


And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.


And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.


And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.


Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,


And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,


Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,


Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.


and all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:


As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.


And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.


But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.


and sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:


Wherefore comfort one another with these words.


Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.


跟着我们:

广告


广告