Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 20:18 - King James Version (Oxford) 1769

18 Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

18 Then she said, People used to say, Let them but ask counsel at Abel, and so they settled the matter.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

参见章节 复制

Common English Bible

18 She said, “People used to say long ago: ‘Ask your question at Abel,’ and that settled the matter.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 And again she spoke: "A word was said in the old proverb, 'Those who would inquire, let them inquire in Abel.' And so they would reach a conclusion.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 Then she said, “They used to say in former times, ‘Let them but ask counsel at Abel,’ and so they settled a matter.

参见章节 复制




2 Samuel 20:18
3 交叉引用  

And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.


I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?


跟着我们:

广告


广告