Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 18:34 - King James Version (Oxford) 1769

34 Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

34 Where are the gods of Hamath and Arpad [in Syria]? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah [in the Euphrates Valley]? Have they delivered Samaria [Israel's capital] out of my hand?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

34 Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah? have they delivered Samaria out of my hand?

参见章节 复制

Common English Bible

34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they rescued Samaria from my power?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

34 Where is the god of Hamath, and of Arpad? Where is the god of Sepharvaim, of Hena, and of Avva? Have they freed Samaria from my hand?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 Where is the god of Emath, and of Arphad? Where is the god of Sepharvaim, of Ana, and of Ava? Have they delivered Samaria out of my hand?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they delivered Samaria out of my hand?

参见章节 复制




2 Kings 18:34
12 交叉引用  

When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,


In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.


Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?


Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?


Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.


Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?


So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.


跟着我们:

广告


广告