Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 18:27 - King James Version (Oxford) 1769

27 But Rab-shakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

27 But the Rabshakeh said to them, Has my master sent me to your master and you only to say these things? Has he not sent me to the men who sit on the wall [whom Hezekiah has doomed to be forced] to eat their own dung and drink their own urine along with you?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

27 But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

参见章节 复制

Common English Bible

27 The field commander said to them, “Did my master send me to speak these words just to you and your master and not also to the men on the wall? They are the ones who will have to eat their dung and drink their urine along with you.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

27 And Rabshakeh responded to them, saying: "Has my lord sent me to your lord and to you, so that I may speak these words, and not instead to the men who are sitting upon the wall, so that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And Rabsaces answered them, saying: Hath my master sent me to thy master and to thee, to speak these words, and not rather to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their urine with you?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

27 But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and to drink their own urine?”

参见章节 复制




2 Kings 18:27
11 交叉引用  

And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.


Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab-shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.


Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:


And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.


They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: They speak loftily.


But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?


The tongue of the sucking child cleaveth To the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, And no man breaketh it unto them.


They that did feed delicately Are desolate in the streets: They that were brought up In scarlet embrace dunghills.


And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them.


Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.


跟着我们:

广告


广告