Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Chronicles 32:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 And this Sennacherib king of Assyria, while he himself with all his forces was before Lachish, sent his servants to Jerusalem, to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem (now he was before Lachish, and all his power with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

参见章节 复制

Common English Bible

9 After this Assyria’s King Sennacherib, who was attacking Lachish with all his forces, sent his servants to Jerusalem with the following message for Judah’s King Hezekiah and all the people of Judah who were in Jerusalem:

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 After these things, Sennacherib, the king of the Assyrians, sent his servants to Jerusalem, (for he and his entire army were besieging Lachish) to Hezekiah, the king of Judah, and to all the people who were in the city, saying:

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 After this, Sennacherib king of the Assyrians sent his servants to Jerusalem (for he with all his army was besieging Lachis), to Ezechias king of Juda, and to all the people that were in the city, saying:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 After this, Sennacherib king of Assyria, who was besieging Lachish with all his forces, sent his servants to Jerusalem to Hezekiah king of Judah and to all the people of Judah who were in Jerusalem, saying,

参见章节 复制




2 Chronicles 32:9
9 交叉引用  

And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.


and Adoraim, and Lachish, and Azekah,


Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?


And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.


So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.


O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.


And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:


the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;


Lachish, and Bozkath, and Eglon,


跟着我们:

广告


广告