Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Chronicles 22:11 - King James Version (Oxford) 1769

11 But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

11 But Jehosheba, the daughter of the king, took Joash [infant] son of Ahaziah and stole him away from among the king's sons who were to be slain, and she put him and his nurse in a bedchamber. So Jehosheba daughter of King Jehoram, sister of Ahaziah, and wife of Jehoiada the priest, hid [Joash] from [his grandmother] Athaliah, so that she did not slay him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she slew him not.

参见章节 复制

Common English Bible

11 But Jehoshabeath the king’s daughter secretly took Ahaziah’s son Jehoash from the rest of the royal children who were about to be murdered, and hid him in a bedroom, along with his nurse. In this way Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of the priest Jehoiada and the sister of Ahaziah, hid Jehoash from Athaliah so she couldn’t murder him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 But Jehosheba, the daughter of the king, took Joash, the son of Ahaziah, and stole him from the midst the king's sons when they were being slain. And she hid him with his nurse in a bedroom. Now Jehosheba, the one who had hidden him, was the daughter of king Jehoram, and the wife of the high priest Jehoiada, and the sister of Ahaziah. And because of this, Athaliah did not kill him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 But Josabeth the king's daughter took Joas the son of Ochozias, and stole him from among the king's sons that were slain. And she hid him with his nurse in a bedchamber. Now Josabeth that hid him was daughter of king Joram, wife of Joiada the high priest, and sister of Ochozias. And therefore Athalia did not kill him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah and stole him away from among the king’s sons who were about to be put to death, and she put him and his nurse in a bedroom. Thus Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram and wife of Jehoiada the priest, because she was a sister of Ahaziah, hid him from Athaliah, so that she did not put him to death.

参见章节 复制




2 Chronicles 22:11
14 交叉引用  

He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.


Nevertheless for David's sake did the LORD his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:


But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain.


Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.


But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.


And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.


And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.


The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: He maketh the devices of the people of none effect.


Surely the wrath of man shall praise thee: The remainder of wrath shalt thou restrain.


and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:


There is no wisdom nor understanding Nor counsel against the LORD.


Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.


for to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.


跟着我们:

广告


广告