Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Chronicles 2:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 But who is able to build Him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain Him? Who am I to build Him a house, except as a place to burn incense in worship before Him?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 But who is able to build him a house, seeing heaven and the heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him a house, save only to burn incense before him?

参见章节 复制

Common English Bible

6 But who is able to build such a temple when even the highest heaven can’t contain God? And who am I that I should build this temple for God, except as a place to burn incense in his presence?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 So then, who will be able prevail, so that he may build a worthy house for him? If heaven and the heavens of heavens cannot contain him, what am I that I would be able to build a house to him? But let it be for this only, so that incense may be burned before him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Who then can be able to build him a worthy house? If heaven, and the heavens of heavens cannot contain him: who am I that I should be able to build him a house? But to this end only, that incense may be burnt before him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 But who is able to build him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain him? Who am I to build a house for him, except as a place to make offerings before him?

参见章节 复制




2 Chronicles 2:6
19 交叉引用  

Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?


And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.


He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.


But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?


Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.


But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.


Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, that is so great?


But will God in very deed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!


And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?


and in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.


Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?


Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.


to the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?


Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;


then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:


but in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.


Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose:


跟着我们:

广告


广告