Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 25:25 - King James Version (Oxford) 1769

25 Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

25 Let not my lord, I pray you, regard this foolish and wicked fellow Nabal, for as his name is, so is he–Nabal [foolish, wicked] is his name, and folly is with him. But I, your handmaid, did not see my lord's young men whom you sent.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 Let not my lord, I pray thee, regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thy handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

参见章节 复制

Common English Bible

25 Please, my master, pay no attention to this despicable man Nabal. He’s exactly what his name says he is! His name means fool, and he is foolish! But I myself, your servant, didn’t see the young men that you, my master, sent.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 Let not my lord, the king, I beseech you, set his heart upon this iniquitous man, Nabal. For in accord with his name, he is senseless, and foolishness is with him. But I, your handmaid, did not see your servants, my lord, whom you had sent.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Let not my lord the king, I pray, regard this naughty man Nabal: for according to his name, he is a fool, and folly is with him. But I thy handmaid did not see thy servants, my lord, whom thou sentest.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 Let not my lord regard this worthless fellow, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him. But I your servant did not see the young men of my lord, whom you sent.

参见章节 复制




1 Samuel 25:25
9 交叉引用  

Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.


The righteous considereth the cause of the poor: But the wicked regardeth not to know it.


The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.


Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.


If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.


Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.


and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.


Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.


Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.


跟着我们:

广告


广告