Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 8:50 - King James Version (Oxford) 1769

50 and forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

50 And forgive Your people, who have sinned against You, and all their transgressions against You, and grant them compassion before those who took them captive, that they may have pity and be merciful to them;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

50 and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them

参见章节 复制

Common English Bible

50 and forgive your people who have sinned against you. Forgive all their wrong that they have done against you. See to it that those who captured them show them mercy.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

50 And you will forgive your people, who have sinned against you, and all their iniquities, by which they have transgressed against you. And you will grant to them mercy in the sight of those who have made them captives, so that they may take pity on them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

50 And forgive thy people, that have sinned against thee, and all their iniquities, by which they have transgressed against thee. And give them mercy before them that have made them captives, that they may have compassion on them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

50 and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you, and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them

参见章节 复制




1 Kings 8:50
13 交叉引用  

then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,


For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.


and prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God.


this Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.


O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.


He made them also to be pitied of all those that carried them captives.


I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.


And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:


When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.


and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.


跟着我们:

广告


广告