Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 22:18 - King James Version (Oxford) 1769

18 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

18 Then the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would prophesy no good concerning me, but evil?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?

参见章节 复制

Common English Bible

18 Then Israel’s king said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you? He never prophesies anything good about me, only bad.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 Therefore, the king of Israel said to Jehoshaphat: "Did I not tell you that he prophesies nothing good to me, but always evil?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 (Then the king of Israel said to Josaphat: Did I not tell thee, that he prophesieth no good to me, but always evil?)

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 And the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”

参见章节 复制




1 Kings 22:18
6 交叉引用  

And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.


And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.


The fear of the wicked, it shall come upon him: But the desire of the righteous shall be granted.


Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, Yet will not his foolishness depart from him.


He, that being often reproved hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.


Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.


跟着我们:

广告


广告