Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 16:19 - King James Version (Oxford) 1769

19 for his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

19 Because of his sins committed in doing evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and his sin in causing Israel to sin.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

参见章节 复制

Common English Bible

19 This happened because of the sins Zimri had committed by doing evil in the LORD’s eyes and by walking in Jeroboam’s ways and the sin he had done by causing Israel to sin.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 in his sins, which he had sinned, doing evil before the Lord, and walking in the way of Jeroboam, and in his sin, by which he caused Israel to sin.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 In his sins, which he had sinned, doing evil before the Lord, and walking in the way of Jeroboam, and in his sin, wherewith he made Israel to sin.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 because of his sins that he committed, doing evil in the sight of the Lord, walking in the way of Jeroboam, and for his sin which he committed, making Israel to sin.

参见章节 复制




1 Kings 16:19
10 交叉引用  

Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.


And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.


And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.


because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger.


And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.


for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.


For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.


And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.


The LORD is known by the judgment which he executeth: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.


跟着我们:

广告


广告