Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 16:18 - King James Version (Oxford) 1769

18 And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

18 And when Zimri saw that the city was taken, he went into the stronghold of the king's house and burned the king's house over him with fire and died,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king’s house, and burnt the king’s house over him with fire, and died,

参见章节 复制

Common English Bible

18 When Zimri saw that the city was captured, he went into the fort of the royal palace and burned it down on top of himself. So he died.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 Then Zimri, seeing that the city was about to be taken, entered the palace, and he set fire to himself along with the royal house. And he died

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And Zambri seeing that the city was about to be taken, went into the palace and burnt himself with the king's house. And he died

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 And when Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the king’s house and burned the king’s house over him with fire and died,

参见章节 复制




1 Kings 16:18
8 交叉引用  

And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.


And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.


But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.


And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?


And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.


Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.


跟着我们:

广告


广告