Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 14:13 - King James Version (Oxford) 1769

13 And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

13 And all Israel shall mourn for him and bury him; for he only of Jeroboam's family shall come to the grave, because in him there is found something good and pleasing to the Lord, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And all Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Jehovah, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制

Common English Bible

13 All Israel will mourn for him and will bury him. Out of the whole line of Jeroboam, he alone will have a tomb, because only in him did Israel’s God, the LORD, find something good.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And all of Israel will mourn him, and will bury him. For he alone of Jeroboam shall be brought into a sepulcher. For concerning him, there has been found a good word from the Lord, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And all Israel shall mourn for him, and shall bury him: for he only of Jeroboam shall be laid in a sepulchre, because in his regard there is found a good word from the Lord the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 And all Israel shall mourn for him and bury him, for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found something pleasing to the Lord, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制




1 Kings 14:13
10 交叉引用  

and they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.


And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well.


Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.


But ye should say, Why persecute we him, Seeing the root of the matter is found in me?


Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.


Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!


And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.


that the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.


跟着我们:

广告


广告