Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 14:13 - English Standard Version 2016

13 And all Israel shall mourn for him and bury him, for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found something pleasing to the Lord, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 And all Israel shall mourn for him and bury him; for he only of Jeroboam's family shall come to the grave, because in him there is found something good and pleasing to the Lord, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And all Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Jehovah, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制

Common English Bible

13 All Israel will mourn for him and will bury him. Out of the whole line of Jeroboam, he alone will have a tomb, because only in him did Israel’s God, the LORD, find something good.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And all of Israel will mourn him, and will bury him. For he alone of Jeroboam shall be brought into a sepulcher. For concerning him, there has been found a good word from the Lord, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And all Israel shall mourn for him, and shall bury him: for he only of Jeroboam shall be laid in a sepulchre, because in his regard there is found a good word from the Lord the God of Israel, in the house of Jeroboam.

参见章节 复制




1 Kings 14:13
10 交叉引用  

And all Israel buried him and mourned for him, according to the word of the Lord, which he spoke by his servant Ahijah the prophet.


And when he humbled himself the wrath of the Lord turned from him, so as not to make a complete destruction. Moreover, conditions were good in Judah.


Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God.”


If you say, ‘How we will pursue him!’ and, ‘The root of the matter is found in him,’


Weep not for him who is dead, nor grieve for him, but weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.


Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They shall not lament for him, saying, ‘Ah, my brother!’ or ‘Ah, sister!’ They shall not lament for him, saying, ‘Ah, lord!’ or ‘Ah, his majesty!’


And when all the congregation saw that Aaron had perished, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.


and I pray that the sharing of your faith may become effective for the full knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ.


跟着我们:

广告


广告