Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 8:21 - English Standard Version 2016

21 that the creation itself will be set free from its bondage to corruption and obtain the freedom of the glory of the children of God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 That nature (creation) itself will be set free from its bondage to decay and corruption [and gain an entrance] into the glorious freedom of God's children.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.

参见章节 复制

Common English Bible

21 that the creation itself will be set free from slavery to decay and brought into the glorious freedom of God’s children.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 For the creature itself shall also be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the sons of God.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God.

参见章节 复制




Romans 8:21
8 交叉引用  

whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.


For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God.


And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.


So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable.


This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of things that are shaken—that is, things that have been made—in order that the things that cannot be shaken may remain.


But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.


Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.


跟着我们:

广告


广告