Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 6:11 - English Standard Version 2016

11 So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 Even so consider yourselves also dead to sin and your relation to it broken, but alive to God [living in unbroken fellowship with Him] in Christ Jesus.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.

参见章节 复制

Common English Bible

11 In the same way, you also should consider yourselves dead to sin but alive for God in Christ Jesus.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And so, you should consider yourselves to be certainly dead to sin, and to be living for God in Christ Jesus our Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 So do you also reckon, that you are dead to sin, but alive unto God, in Christ Jesus our Lord.

参见章节 复制




Romans 6:11
21 交叉引用  

but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.


to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.


Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.


For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.


Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness.


By no means! How can we who died to sin still live in it?


For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.


Likewise, my brothers, you also have died to the law through the body of Christ, so that you may belong to another, to him who has been raised from the dead, in order that we may bear fruit for God.


But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code.


For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.


for you were bought with a price. So glorify God in your body.


so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.


filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.


And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.


If with Christ you died to the elemental spirits of the world, why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations—


And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.


He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.


you yourselves like living stones are being built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.


whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies—in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.


跟着我们:

广告


广告