Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 13:13 - English Standard Version 2016

13 Let us walk properly as in the daytime, not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in quarreling and jealousy.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Let us live and conduct ourselves honorably and becomingly as in the [open light of] day, not in reveling (carousing) and drunkenness, not in immorality and debauchery (sensuality and licentiousness), not in quarreling and jealousy.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Let us walk becomingly, as in the day; not in revelling and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and jealousy.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Let’s behave appropriately as people who live in the day, not in partying and getting drunk, not in sleeping around and obscene behavior, not in fighting and obsession.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Let us walk honestly, as in the daylight, not in carousing and drunkenness, not in promiscuity and sexual immorality, not in contention and envy.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Let us walk honestly, as in the day: not in rioting and drunkenness, not in chambering and impurities, not in contention and envy:

参见章节 复制




Romans 13:13
42 交叉引用  

Be not among drunkards or among gluttonous eaters of meat,


And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.


“There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.


“But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a trap.


For these people are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.


for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?


Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,


envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.


I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,


Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.


Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,


And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit,


for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light


Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving side by side for the faith of the gospel,


Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves.


so as to walk in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to him: bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God;


Put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.


we exhorted each one of you and encouraged you and charged you to walk in a manner worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory.


so that you may walk properly before outsiders and be dependent on no one.


Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, “He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us”?


whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.


I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.


save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.


跟着我们:

广告


广告