Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 27:11 - English Standard Version 2016

11 Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me [as having failed in my parental duty]. [Prov. 10:1; 23:15, 24.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

参见章节 复制

Common English Bible

11 Be wise, my child, and make my heart glad, so I can answer those who insult me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 My son, study wisdom, and rejoice my heart, so that you may be able to respond to the one who reproaches.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.

参见章节 复制




Proverbs 27:11
14 交叉引用  

then shall I have an answer for him who taunts me, for I trust in your word.


Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.


The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.


A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.


The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.


The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.


He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth.


For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.


I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.


跟着我们:

广告


广告