Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 11:13 - English Standard Version 2016

13 Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 A talebearer revealeth secrets: But he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy and faithful in spirit keeps the matter hidden.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

参见章节 复制

Common English Bible

13 A slanderer walks around revealing secrets, but a trustworthy person keeps a confidence.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.

参见章节 复制




Proverbs 11:13
14 交叉引用  

When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent.


Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.


A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly.


A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.


Good sense makes one slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.


Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.


Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another’s secret,


Then all the officials came to Jeremiah and asked him, and he answered them as the king had instructed him. So they stopped speaking with him, for the conversation had not been overheard.


You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the Lord.


Besides that, they learn to be idlers, going about from house to house, and not only idlers, but also gossips and busybodies, saying what they should not.


And the men said to her, “Our life for yours even to death! If you do not tell this business of ours, then when the Lord gives us the land we will deal kindly and faithfully with you.”


But if you tell this business of ours, then we shall be guiltless with respect to your oath that you have made us swear.”


跟着我们:

广告


广告