Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nehemiah 13:19 - English Standard Version 2016

19 As soon as it began to grow dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath, I commanded that the doors should be shut and gave orders that they should not be opened until after the Sabbath. And I stationed some of my servants at the gates, that no load might be brought in on the Sabbath day.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 And when it began to get dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath [day began], I commanded that the gates should be shut and not be opened till after the Sabbath. And I set some of my servants at the gates to prevent any burden being brought in on the Sabbath day.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 And it came to pass that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I over the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.

参见章节 复制

Common English Bible

19 So when it began to grow dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath, I gave orders that the doors should be shut. I also ordered that they shouldn’t be reopened until after the Sabbath. To make sure that no load would come into the city on the Sabbath, I stationed some of my own men at the gates.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 And it happened that, when the gates of Jerusalem had rested on the day of the Sabbath, I spoke, and they closed the gates. And I instructed that they should not open them until after the Sabbath. And I appointed some of my servants over the gates, so that no one would carry in a burden on the day of the Sabbath.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem were at rest on the sabbath day, I spoke. And they shut the gates: and I commanded that they should not open them till after the sabbath. And I set some of my servants at the gates, that none should bring in burthens on the sabbath day.

参见章节 复制




Nehemiah 13:19
7 交叉引用  

Then the merchants and sellers of all kinds of wares lodged outside Jerusalem once or twice.


And I said to them, “Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot. And while they are still standing guard, let them shut and bar the doors. Appoint guards from among the inhabitants of Jerusalem, some at their guard posts and some in front of their own homes.”


“And when you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, nor shall you gather the gleanings after your harvest. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the Lord your God.”


It shall be to you a Sabbath of solemn rest, and you shall afflict yourselves. On the ninth day of the month beginning at evening, from evening to evening shall you keep your Sabbath.”


So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed.”


跟着我们:

广告


广告