Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nahum 1:13 - English Standard Version 2016

13 And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 For now will I break his yoke from off you and will burst your bonds asunder. [Isa. 14:25.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Now I will break off his yoke from you and tear off your chains.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And now I will shatter his rod from your back, and I will break open your bonds.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And now I will break in pieces his rod with which he struck thy back, and I will burst thy bonds asunder.

参见章节 复制




Nahum 1:13
8 交叉引用  

He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart.


And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat.”


that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him underfoot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder.”


For the yoke of his burden, and the staff for his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as on the day of Midian.


“For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, ‘I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore.


I will go to the great and will speak to them, for they know the way of the Lord, the justice of their God.” But they all alike had broken the yoke; they had burst the bonds.


I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.


跟着我们:

广告


广告