Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Micah 7:8 - English Standard Version 2016

8 Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 Rejoice not against me, O my enemy! When I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the Lord shall be a light to me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.

参见章节 复制

Common English Bible

8 Do not rejoice over me, my enemy, because when I fall, I will rise; if I sit in darkness, the LORD is my light.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 You, my enemy, should not rejoice over me because I have fallen. I will rise up, when I sit in darkness. The Lord is my light.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Rejoice not, thou, my enemy, over me, because I am fallen: I shall arise, when I sit in darkness, the Lord is my light.

参见章节 复制




Micah 7:8
46 交叉引用  

“If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him


Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous.


For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.


They collapse and fall, but we rise and stand upright.


The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?


Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.


The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;


though he fall, he shall not be cast headlong, for the Lord upholds his hand.


For I said, “Only let them not rejoice over me, who boast against me when my foot slips!”


For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.


Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.


O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.


saying to the prisoners, ‘Come out,’ to those who are in darkness, ‘Appear.’ They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture;


Who among you fears the Lord and obeys the voice of his servant? Let him who walks in darkness and has no light trust in the name of the Lord and rely on his God.


The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shone.


Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?


“Though you rejoice, though you exult, O plunderers of my heritage, though you frolic like a heifer in the pasture, and neigh like stallions,


“You shall say to them, Thus says the Lord: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return?


For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within your soul against the land of Israel,


As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will deal with you; you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord.


therefore thus says the Lord God: Surely I have spoken in my hot jealousy against the rest of the nations and against all Edom, who gave my land to themselves as a possession with wholehearted joy and utter contempt, that they might make its pasturelands a prey.


“In that day I will raise up the booth of David that is fallen and repair its breaches, and raise up its ruins and rebuild it as in the days of old,


But do not gloat over the day of your brother in the day of his misfortune; do not rejoice over the people of Judah in the day of their ruin; do not boast in the day of distress.


Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in labor, for now you shall go out from the city and dwell in the open country; you shall go to Babylon. There you shall be rescued; there the Lord will redeem you from the hand of your enemies.


Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will look upon her; now she will be trampled down like the mire of the streets.


On that day the Lord will protect the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, going before them.


But for you who fear my name, the sun of righteousness shall rise with healing in its wings. You shall go out leaping like calves from the stall.


the people dwelling in darkness have seen a great light, and for those dwelling in the region and shadow of death, on them a light has dawned.”


Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.


Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.”


to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’


For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.


persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;


And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.


And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.


跟着我们:

广告


广告