Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 5:39 - English Standard Version 2016

39 And no one after drinking old wine desires new, for he says, ‘The old is good.’”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

39 No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

39 And no one after drinking old wine immediately desires new wine, for he says, The old is good or better.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

39 And no man having drunk old wine desireth new; for he saith, The old is good.

参见章节 复制

Common English Bible

39 No one who drinks a well-aged wine wants new wine, but says, ‘The well-aged wine is better.’”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

39 And no one who is drinking the old, soon wishes for the new. For he says, 'The old is better.' "

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 And no man drinking old, hath presently a mind to new: for he saith, The old is better.

参见章节 复制




Luke 5:39
8 交叉引用  

Thus says the Lord: “Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’


And if anyone would sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.


But new wine must be put into fresh wineskins.


On a Sabbath, while he was going through the grainfields, his disciples plucked and ate some heads of grain, rubbing them in their hands.


And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised,


跟着我们:

广告


广告