Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 24:25 - English Standard Version 2016

25 And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 And [Jesus] said to them, O foolish ones [sluggish in mind, dull of perception] and slow of heart to believe (adhere to and trust in and rely on) everything that the prophets have spoken!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

参见章节 复制

Common English Bible

25 Then Jesus said to them, “You foolish people! Your dull minds keep you from believing all that the prophets talked about.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 And he said to them: "How foolish and reluctant in heart you are, to believe everything that has been spoken by the Prophets!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Then he said to them: O foolish, and slow of heart to believe in all things which the prophets have spoken.

参见章节 复制




Luke 24:25
9 交叉引用  

The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”


Afterward he appeared to the eleven themselves as they were reclining at table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen.


And he said to them, “Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him,


And he answered them, “O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.”


Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.”


You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me,


For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures,


跟着我们:

广告


广告