Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 10:32 - English Standard Version 2016

32 So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

32 And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

32 A Levite likewise came down to the place and saw him, and passed by on the other side [of the road].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

32 And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.

参见章节 复制

Common English Bible

32 Likewise, a Levite came by that spot, saw the injured man, and crossed over to the other side of the road and went on his way.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

32 And similarly a Levite, when he was near the place, also saw him, and he passed by.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 In like manner also a Levite, when he was near the place and saw him, passed by.

参见章节 复制




Luke 10:32
8 交叉引用  

I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads.


Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.


Is it not to share your bread with the hungry and bring the homeless poor into your house; when you see the naked, to cover him, and not to hide yourself from your own flesh?


Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side.


But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion.


But Paul cried with a loud voice, “Do not harm yourself, for we are all here.”


And they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of this.


For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,


跟着我们:

广告


广告