Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 9:5 - English Standard Version 2016

5 And they brought what Moses commanded in front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 They brought before the Tent of Meeting what Moses [had] commanded; all the congregation drew near and stood before the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

5 They brought what Moses had commanded to the front of the meeting tent. Then the whole community came forward and stood before the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 And so they brought everything that Moses had ordered before the door of the tabernacle, where, when all the multitude stood together,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 They brought therefore all things that Moses had commanded before the door of the tabernacle: where when all the multitude stood,

参见章节 复制




Leviticus 9:5
7 交叉引用  

And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the Lord to its place, which he had prepared for it.


And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate. And they told Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses that the Lord had commanded Israel.


Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their stand at the foot of the mountain.


and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil, for today the Lord will appear to you.’”


And Moses said, “This is the thing that the Lord commanded you to do, that the glory of the Lord may appear to you.”


Assemble the people, men, women, and little ones, and the sojourner within your towns, that they may hear and learn to fear the Lord your God, and be careful to do all the words of this law,


跟着我们:

广告


广告