Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Judges 4:7 - English Standard Version 2016

7 And I will draw out Sisera, the general of Jabin’s army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops, and I will give him into your hand’?”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you at the river Kishon with his chariots and his multitude, and I will deliver him into your hand?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin’s army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.

参见章节 复制

Common English Bible

7 I’ll lure Sisera, the commander of Jabin’s army, to assemble with his chariots and troops against you at the Kishon River, and then I’ll help you overpower him.’”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 Then I will lead to you, at the place of the torrent Kishon, Sisera, the leader of the army of Jabin, with his chariots and the entire multitude. And I will deliver them into your hand.' "

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I will bring unto thee in the place of the torrent Cison Sisara the general of Jabin's army, and his chariots, and all his multitude, and will deliver them into thy hand.

参见章节 复制




Judges 4:7
17 交叉引用  

And Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal; let not one of them escape.” And they seized them. And Elijah brought them down to the brook Kishon and slaughtered them there.


And I will harden the hearts of the Egyptians so that they shall go in after them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, his chariots, and his horsemen.


And I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord.” And they did so.


And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the people of Israel while the people of Israel were going out defiantly.


But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint for you a place to which he may flee.


And the Lord said to Joshua, “Do not fear them, for I have given them into your hands. Not a man of them shall stand before you.”


For it was the Lord’s doing to harden their hearts that they should come against Israel in battle, in order that they should be devoted to destruction and should receive no mercy but be destroyed, just as the Lord commanded Moses.


And the Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will give over all of them, slain, to Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.”


Then you shall rise up from the ambush and seize the city, for the Lord your God will give it into your hand.


And Deborah said to Barak, “Up! For this is the day in which the Lord has given Sisera into your hand. Does not the Lord go out before you?” So Barak went down from Mount Tabor with 10,000 men following him.


Barak said to her, “If you will go with me, I will go, but if you will not go with me, I will not go.”


The torrent Kishon swept them away, the ancient torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!


Behold, this day your eyes have seen how the Lord gave you today into my hand in the cave. And some told me to kill you, but I spared you. I said, ‘I will not put out my hand against my lord, for he is the Lord’s anointed.’


And you have declared this day how you have dealt well with me, in that you did not kill me when the Lord put me into your hands.


跟着我们:

广告


广告